北京白癜风医院哪家好 https://disease.39.net/yldt/bjzkbdfyy/李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
注释:
白帝:现四川省奉节。
江陵:现湖北省江宁。
一日还:一天到达。
时代背景:
唐肃宗乾元二年(年)三月,李白被流放到夜郎。从四川经过白帝城时,诗人收到自己获赦的消息。他惊喜交加,立即坐船下江陵。故,该诗又叫“下江陵”。
译文:
清晨我辞别彩云环绕中的白帝城,只花一天的时间就可以回到千里之外的江陵了。两岸有猿在耳边不停地啼叫,不知不觉中轻快的小舟已经穿过了万重青山。
赏析:
首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇顺水行舟走得快这一动态蓄势。白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写行舟之快、行期之短、猿声不断,严重山岚目不暇接,才一一有着落。
第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作对比,自是一望而知。“还”,是归来的意思,它不仅表现出诗人“一日”行“千里”的痛快,也隐隐露出遇赦的喜悦。江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切俨如回家一样。
第三句:古时三峡,“常有高猿长啸”。李白用“啼不住”让人声临其境,仿佛置身轻舟之上,闭目而耳充闻猿声。
第四句则是第三句的意境延续和升华,诗人睁眼发现顷刻舟已经走了好远,快船快意,使人神远。